国产免费观看a大片的网站,免费无码又黄又爽又刺激,久久综合亚洲鲁鲁五月天久久www免费人成精品香蕉欧美自拍嘿咻内射在线观看,久久久久国产综合AV.,国产免费福利视频一区二区一极a做片性视频无码鲁鲁网,日日摸夜夜添夜夜添无码,亚洲av无码一区二区乱子伦as,99热精品毛片全部国产无缓冲

 
 

潮流| “合居合住”米蘭展官方潮流關(guān)鍵詞(一)

   日期:2017-04-05     來源:中國家具網(wǎng)    評論:0    
核心提示:2017年米蘭展官方潮流趨勢關(guān)鍵詞:co-living(合居合?。瑸榱吮阌谀@取原汁原味的信息,我們采用了中英文雙語推送。

當(dāng)飛機(jī)緩緩降落,倫巴第平原的冷空氣想要迅速地包圍你。那一刻,一年一度的米蘭國際家具展正等你到來。深圳家具研究開發(fā)院DEDE潮流趨勢專家調(diào)研團(tuán)和你一樣,再一次啟程了。在這里我們將以專業(yè)視角,同步為您推送、解析這場盛宴。

今天為您分享的是,2017年米蘭展官方潮流趨勢關(guān)鍵詞:co-living(合居合?。瑸榱吮阌谀@取原汁原味的信息,我們采用了中英文雙語推送。

■ 這些年,我和我們發(fā)生了什么


▲用人種志和藍(lán)色天空法繪制的生活形態(tài)坐標(biāo)

金融危機(jī)過去快十年了,共享型經(jīng)濟(jì)正日益崛起,促使人們的生活方式進(jìn)化,特別是“Y生代”(年輕一代)。如今,共享型產(chǎn)品和服務(wù)正在被人們擁抱。

The financial crisis and the advent of the sharing economy are impacting significantly on the evolution of people’s  behaviours and lifestyles, especially those in the younger age brackets. The so-called Millennials, or representatives of what is known as Generation Y, have embraced concepts such as sharing and immediate and unrestricted “access” in relation to goods and services. 

■ 生活=所有權(quán)=服務(wù)

不無例外的是,家庭和生活方式也穩(wěn)步地“優(yōu)步化了”(優(yōu)步:一種在移動端的共享型打車軟件,已退出中國大陸,你可能更熟悉它的“中國版”——滴滴打車)。從那些國際領(lǐng)先型城市中心的生活方式中,接下來的這個(gè)公式概念愈發(fā)成立:“生活=所有權(quán),生活=服務(wù)”。大城市里的人們生活成本飆升,在住房領(lǐng)域,抵押貸款需要越來越多的實(shí)體擔(dān)保,合同往往不那么靈活,可支配的收入(存款)普遍不高。生活作為一種服務(wù),我們不如縮寫為LAAS,意味著像優(yōu)步等一樣的服務(wù),會幫助我們在傳統(tǒng)的“買房”或“租房”中尋求新的解決方案,而現(xiàn)在我們多了一個(gè)“訂閱”功能。

Homes and lifestyles are no exception to what could be seen as the steady “uberisation” of all aspects of consumption. The leading international urban centres are seeing the inception  of new habitative formulae, marking the passage from the concept of “living” implying “ownership” to the concept of “living” implying “service”.The soaring costs of living in the great cities, mortgages requiring increasingly substantial guarantees, contracts that are often inflexible, and a widespread fall in disposable income are also fuelling the spread of on-demand models in the housing field. Living As A Service, or its acronym LAAS, means precisely that – just like services such as Uber, Netflix and Kindle; in addition to traditional house buying or renting solutions, there is now a “subscription” option.

■ 不強(qiáng)調(diào)擁有,而是曾經(jīng)擁有

這個(gè)新的、蠢蠢欲動的真實(shí)需求會讓越來越多的人嘗試改變自己的生活習(xí)慣,我們的住宅會越來越強(qiáng)烈的“社交化”,這意味著共享會是很自然的事情。These new, very real demands from a large slice of the population are generating new genres of residential facilities, strongly “socialising” in nature, and new shared understandings of what habitation means.越來越多的人們要花比以前更長的時(shí)間來“暫停成年”(DEDE譯注:從學(xué)生時(shí)代到進(jìn)入社會后,繼續(xù)群居會讓學(xué)生式的時(shí)間變長)。換句話說,在建立社會關(guān)系、文化身份之前,他們需要花更長的時(shí)間來磨礪自己,直到自己的牢固確立了(DEDE譯注:所謂先立業(yè)后成家,恐怕老外也是這樣)。其結(jié)果是,我們對承諾和穩(wěn)定性的欲望在減少,在擁有產(chǎn)品所有權(quán)面前,更加重視體驗(yàn)的質(zhì)量。人們思考的重點(diǎn)變成了:在哪里生活、怎么生活、如何享受相同水平的舒適、靈活性、及時(shí)享樂。我們真得感謝這十年發(fā)展起來的互聯(lián)網(wǎng)新技術(shù),它讓我們不再固化生活的思維。在倫敦老街區(qū)和美國紐約布魯克林社區(qū)里提供的一些新型住宅,讓我們看到了這種創(chuàng)新在發(fā)揮作用,新的社會意識在形成。

More and more people are going through a much longer “suspended adulthood” than in the past, in other words, they are taking longer to hone their own social, cultural and relational identities before they become firmly established. The upshot is a diminished desire for commitment and stability, with greater value placed on the quality of experiences than on the ownership of goods just for the sake of it or seeking out – including where and how to live – the same level of convenience, comfort, flexibility and immediacy to which they have become accustomed thanks to the new technologies.The Collective Old Oak in London and the Common in Brooklyn are state-of-the-art residential complexes that provide an innovative response to these emerging new demands, leveraging a renewed sense of community. 

這個(gè)概念就是部分的學(xué)生宿舍+部分的酒店,會員每月支付租金(老外稱為“訂閱”),以此得到私人公寓和共享的公共空間、休息室和用餐區(qū)、甚至是廚房、花園以及工作站、wifi、會客室、清潔服務(wù)、安全服務(wù)、電影院、水療中心、健身房等設(shè)施(真是無奇不有?。?。

Their concept is part student lodging and part hotel. Members pay a monthly subscription, for which they get a private apartment and access to communal spaces – lounge and dining areas, a kitchen, garden – as well as workstations, WiFi, concierge, cleaning, security services and cinema, spa and gym facilities.

■ 不妨把問題交給設(shè)計(jì)師

因此,公共生活(co-living)的難題就交給建筑師、室內(nèi)設(shè)計(jì)師了,挑戰(zhàn)隨之而來,公共生活是個(gè)大雜燴,意味著家庭越來越可變,空間容納著不同的人、不同類型的家庭和不同類型的生活方式、價(jià)值觀、興趣愛好、生活選擇。甚至還以為著把空間分享給人類的朋友——寵物。因此在此基礎(chǔ)上,顯然這個(gè)潮流趨勢繼續(xù)演化成兩個(gè)議題——“為合居者設(shè)計(jì)”、“為寵物設(shè)計(jì)”。(DEDE注:下期讓我們繼續(xù)分享)Communal living has thus become one of the major design challenges facing architects and interior designers at various levels. Co-living, therefore, means that homes are increasingly becoming places of variable geometry capable of housing several different generations and different types of families and communities with shared habits, values, interests and life choices.Co-living also means sharing the domestic space not just with other human beings but also with animals - cats and dogs in the main - which bring their own specific demands and requirements. This has triggered two macro-trends: Co-housing and Pet Style.


▲2017歐洲版白皮書=科隆展+米蘭展雙展圖集

■請繼續(xù)關(guān)注2017米蘭展展潮流趨勢后續(xù)報(bào)道。

■FT2017家具潮流趨勢發(fā)布會將于5月首發(fā)。

 
 
更多>同類資訊
0相關(guān)評論

推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
 
欧美午夜理伦三级在线观看| 丁香花电影高清在线观看| 国产精品videossex久久| 亚洲高清毛片一区二区| 午夜精品国产欧美日韩久久久久| 日本乱偷人妻中文字幕4399| 日韩毛片免费看九九久久精品国产| 把极品白丝班长啪到腿软| 强奷乱码中文字幕熟女导航| 久久99精品久久久久久9蜜桃| 无码国产精品一区二区免费式影视| 亚洲一区二区三区自拍公司| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 久久精品这里只有精99品| 亚洲乱码卡一卡二卡新区豆瓣网站| 亚洲AV无码成人精品区日韩| 亚洲蜜芽在线精品一区| 国产在线拍揄自揄拍无码| 国产蜜桃一区二区三区在线观看| 二级国产片二级国产毛片| 国产偷情久久久精品专区| 免费毛片在线看片免费| 国产乱人伦App精品久久| 日本国产欧美在线专区| 一级做a爰片过程免费视频久久毛片| 无码中文字幕日韩专区| 免费少妇A级毛片美女剃毛| 亚洲午夜片手机在线播放| 一本久久a久久精品免费不卡| 性刺激的欧美三级视频中文字幕| 国产色a在线观看| 国产公开免费人成视频| 免费无码又爽又刺激又污又黄| 久久精品国产99久久72部| 全免费a级毛片免费看| 成 人免费va视频朝鲜美女黑毛bbw| 国产亚洲精品自在线观看| 免费观看的黄色软件| 一本到无码AV专区无码| 欧美AⅤ精品一区二区三区| 亚洲国产另类无码日韩|