国产免费观看a大片的网站,免费无码又黄又爽又刺激,久久综合亚洲鲁鲁五月天久久www免费人成精品香蕉欧美自拍嘿咻内射在线观看,久久久久国产综合AV.,国产免费福利视频一区二区一极a做片性视频无码鲁鲁网,日日摸夜夜添夜夜添无码,亚洲av无码一区二区乱子伦as,99热精品毛片全部国产无缓冲

 
 

KUBE文化運(yùn)動(dòng)之家

   日期:2016-11-09     來(lái)源:深圳家具·設(shè)計(jì)    評(píng)論:0    
核心提示:這個(gè)項(xiàng)目定義了一種新的建筑類型;它直接回應(yīng)了極為簡(jiǎn)要的項(xiàng)目要求—塑造一個(gè)可以把人們聚在一起的建筑,改善人們的生活質(zhì)量。MVRDV和ADEPT在它們的回答中,將劇院、運(yùn)動(dòng)和學(xué)習(xí)的功能交織于同一空間里,讓不同年齡、能力和興趣的人們都可以來(lái)這里鍛煉身心。

建筑設(shè)計(jì):MVRDV事務(wù)所

建筑師: MVRDV, Rotterdam and ADEPT, Copenhagen

設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):Winy Maas, Jacob van Rijs and Nathalie de Vries with Fokke Moerel, Mette Rasmussen, Julius Kirchert, Klaas Hofman, Francisco Pomares, Armor Gutierrez Rivas, Buster Christensen, Attilio Ranieri, Chris Green, Kate van Heusen, Henryk Struski, Emanuela Gioffreda, Raymond van den Broek, Sanne van der Burgh, Karl Johan Nyquist, Maria Lopez and Kasper Albrektsen.

設(shè)計(jì)年份:2009-2016年

項(xiàng)目名稱:KuBe House of Culture and Movement

項(xiàng)目位置:Frederiksberg, Denmark

項(xiàng)目:4000平方米社區(qū)中心,包括展覽空間,演出大廳,健身中心,圖書館,學(xué)習(xí)區(qū),運(yùn)動(dòng)大廳,瑜伽區(qū),咖啡廳,廚房,游樂(lè)區(qū),零售,辦公,停車,操場(chǎng)和公園

占地3200平方米的Ku.Be文化運(yùn)動(dòng)中心是為弗萊德里克斯堡市政府設(shè)計(jì)的項(xiàng)目。它作為一個(gè)焦點(diǎn),將為當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)和泛哥本哈根區(qū)域服務(wù)。居民可以獲得這里的所有權(quán),而項(xiàng)目的功能也會(huì)根據(jù)用戶的直接需求而改變。這個(gè)項(xiàng)目定義了一種新的建筑類型;它直接回應(yīng)了極為簡(jiǎn)要的項(xiàng)目要求—塑造一個(gè)可以把人們聚在一起的建筑,改善人們的生活質(zhì)量。MVRDV和ADEPT在它們的回答中,將劇院、運(yùn)動(dòng)和學(xué)習(xí)的功能交織于同一空間里,讓不同年齡、能力和興趣的人們都可以來(lái)這里鍛煉身心,進(jìn)而推崇更健康的生活方式;它也通過(guò)設(shè)計(jì),為社區(qū)創(chuàng)造了新的人際關(guān)系紐帶。 

The 3200 m2 Ku.Be House of Culture in Movement was designed for the municipality of Frederiksberg as a focal point for both the immediate community and also the wider area of Copenhagen; one that the people themselves could take ownership of and that would evolve its programme based on the specific wants and needs of its users. The project is a new typology, developed out of the response to a brief that solely asked for a building that would bring people together and improve the quality of life. In reply MVRDV and ADEPT answered with one that blends theatre, sport and learning into a space where body and mind are activated to promote a more healthy life for everyone, regardless of age, ability or interest; creating links between people that wouldn’t otherwise connect with each other.

Ku.Be由六個(gè)承載著不同功能的主要體量構(gòu)成。每個(gè)體量都被賦予獨(dú)特的顏色和材料,在建筑內(nèi)部清晰可辨;在建筑外部,也可以透過(guò)分割磚立面,隱約看到這些形狀。“我們?cè)O(shè)計(jì)Ku.Be,就是希望激發(fā)意想不到的體驗(yàn)”,MVRDV的共創(chuàng)人Jacob van Rijs這樣解釋道。“較大的體量適合舉辦演出和舉行公共會(huì)議,小型的空間則可用于展覽和辯論??旃?jié)奏風(fēng)格的房間非常適合跳舞和跑酷;帶有禪意氛圍的房間則適合瑜伽或冥想,形成對(duì)比。連接兩者的體量將成為最有意思的空間;我們的設(shè)計(jì)對(duì)空間用途稍做暗示,但是真正的使用方式則將完全由用戶做主。”

The six primary volumes which make up Ku.Be, each with their own programme, are clad in a unique colour and material, clearly defining them within the building; from outside these shapes are hinted at in the fragmented tile façade. “We designed Ku.Be to encourage the unexpected,” explains MVRDV co-founder Jacob van Rijs. “Larger volumes are suited to hold performances or public meetings, smaller ones can be for exhibitions or debates. The fast-pace rooms are perfect for dance, or parkour; and zen rooms give you the contrast of yoga or meditation. It’s between these volumes where the real fun will happen though; spaces where we hint at a use, but which will become entirely user-defined.”

穿越建筑的路徑注重發(fā)展和鼓勵(lì)不同形式的流動(dòng)。從二樓到三樓,“迷宮”迫使人們手腳并用攀爬穿越一組三維立方體;他們也可以選擇走一個(gè)豎向迷宮“捕鼠夾”。一張大網(wǎng)貫穿幾層樓,用戶在層與層之間可以爬上爬下——懸于空中;滑梯和消防鋼管提供了一種快速下樓的途徑。“在Ku.Be,我們?cè)噲D完全突破建筑中的傳統(tǒng)體驗(yàn),”ADEPT的共創(chuàng)人Martin Krogh說(shuō)。“本來(lái)在建筑中簡(jiǎn)單盲目的行走,在這里變成了對(duì)運(yùn)動(dòng)的探索和發(fā)現(xiàn)。你可以按照喜歡的方式來(lái)進(jìn)行探索,攀、滑、爬……甚至跳。”為了適合不同年齡階層和個(gè)體情況,我們提供了簡(jiǎn)單和標(biāo)準(zhǔn)兩種不同選擇;盡管如此,Ku.Be仍很好地保持了視覺(jué)上的承接。”

The route through the building focuses on developing and encouraging alternate forms of movement. The Labyrinth gets people on their hands and knees climbing through a three dimensional network of cubes from the second to third floors; or alternatively they could take the Mousetrap, a vertical maze. A net which spans several floors throughout the building, lets users climb up from floor to floor – suspended over the voids – and slides and fireman poles offer a fast way to get back down. “In Ku.Be we tried to turn your average experience of a building on its head,” tells ADEPT co-founder Martin Krogh. “What would otherwise be a simple, mindless journey through the building turns into an exploration and discovery of movement. Here it’s you that defines the route, however you want: climbing, sliding, crawling … jumping.” To cater for all abilities and ages, both easier and more standard ways of moving around are provided but even then a visual connection is maintained throughout Ku.Be.

連接Ku.Be和城市的都市花園對(duì)八個(gè)體量和其內(nèi)部活動(dòng)的表達(dá),起到了重要作用。變化的聲音、燈光和氣味構(gòu)成了微縮景觀系統(tǒng),與自帶滑梯的“山坡”無(wú)縫融合;這些多樣化的景觀一直延伸到花園和圓形劇場(chǎng)。

The urban gardens outside form the connection between Ku.Be and the urban realm, playing an important role in expressing the eight volumes and the activities happening inside. The diverse landscape–a system of microclimates with changing sounds, lights and scents which blends seamlessly into a hill with integrated slides–reaches out into the gardens and ends in an amphitheatre outside.

作為弗萊德里克斯堡城市景觀的延伸,這個(gè)文化和運(yùn)動(dòng)中心將在一定程度上起到整合社區(qū)的作用,并有望成為社區(qū)未來(lái)發(fā)展的孵化器。

By becoming an extension of the urban landscape of Frederiksberg and integrating the community to such an extent, the House of Culture and Movement looks to become an incubator for further development within the neighbourhood.

Ku.Be是MVRDV在丹麥完成的第三個(gè)項(xiàng)目。今年四月,位于附近城市Roskilde的搖滾博物館開(kāi)幕,它是一個(gè)集青年文化、流行和搖滾音樂(lè)為一體的博物館。2005年,由兩個(gè)舊糧倉(cāng)改成的Frøsilos住宅,在哥本哈根建成。除了Ku.Be項(xiàng)目,ADEPT在過(guò)去幾年中還完成了多個(gè)文化和教育建筑,包括了瑞典Falun的Dalarma媒體圖書館,丹麥Odense的Cortex,以及丹麥Aalborg的UCN。

Ku.Be is MVRDV’s third completed project in Denmark. Ragnarock, a museum for youth culture, pop and rock music opened in April of this year in nearby Roskilde and the Frøsilos, a conversion of two old silos into housing, was completed in Copenhagen in 2005. Aside from Ku.Be, ADEPT has completed a number of cultural and educational buildings within the last few years. Among these are Dalarna Media Library in Falun, Sweden, Cortex in Odense, Denmark and UCN in Aalborg, Denmark. 

MVRDV和ADEPT在本項(xiàng)目上的合作方包括:Soeren Jensen工程公司為這一前衛(wèi)建筑提供了復(fù)雜的結(jié)構(gòu)性工程支持;SLA景觀建筑師事務(wù)所設(shè)計(jì)了Ku.Be周邊的都市花園;Max Fordham有限公司確保了建筑內(nèi)部環(huán)境的舒適。Realdania和LOA(Lokale- & Anlægsfonden)為Ku.Be的建成做出了重要貢獻(xiàn)。

MVRDV and ADEPT achieved the project through close collaboration with: Soeren Jensen Engineers who provided the complex structural engineering to support the visionary architecture; SLA landscape architects, who designed the urban garden surrounding Ku.Be ; and Max Fordham LLP to achieve environmental comfort throughout the building. Ku.Be was made possible by major contributions by Realdania and LOA (Lokale- & Anlægsfonden).

 
 
更多>同類設(shè)計(jì)
0相關(guān)評(píng)論

推薦圖文
推薦設(shè)計(jì)
點(diǎn)擊排行
 
在线观看午夜亚洲一区| 国产又黄又硬又粗| 精品久久久无码中文字幕| 国产精品V欧美精品V日韩精品| 狠狠综合久久久久尤物| AV无码人妻一区二区三区| 国产乱理伦片在线观看夜一区| 午夜免费福利小电影,国产精品| 精品国产V久久久久久久| 成人精品国产日韩欧美影院| 国产精品美女一区二区视频| 一本色道无码不卡在线观看| 人妻换人妻A片爽麻豆| 波多野结衣爽到高潮大喷| 日本黄页网站在线观看| 尤物无毒不卡在线观看| 产精品毛片久久久久久久A片| 成人久久久久久精品三级| 尹人香蕉99久久综合网站| 最近最新日本中文字幕| 精品一区二区三区在线观看| 99精品人妻少妇一区二区| 亚洲自偷自偷在线成人网站传媒| 亚洲情黄网站在线视频| 美女毛茸茸精品久久久久| 久久丁香五月网站综合网| 久久99国产乱子伦精品免费| 国产成人女人毛片视频在线| 久久96国产精品久久久| 国产精品综合专区中文字幕免费播放| 亚洲愉拍99热成人精品热久久| 天天色天天操天天射| 美女哺乳久久精品免费视频| 国产精品爽爽va在线观看网站| 日本护士高潮叫床声| 香港午夜三级A三级三点在线观看| 免费A级毛片无码无遮挡| 亚洲九九视频欧美插逼视频| 色综合精品无码一区二区三区| 肥老熟妇伦子伦456视频| 97在线视频免费人妻|