投資公司Penn Capital 管理公司搬入了Intrepid大街1200號(hào),這棟由自由物業(yè)信托與Synterra Partners聯(lián)合投資,BIG于費(fèi)城的第一座建筑。獨(dú)樹一幟的雙曲線立面與巨大的“潛望鏡”中庭為這所來(lái)自哥本哈根和紐約事務(wù)所在美國(guó)落成的第二座建筑增添上獨(dú)特的氣息。BIG第一座位于美國(guó)的紐約的商住建筑VIA 57 West正式開放,并一舉奪得了由高層建筑與城市居住空間委員會(huì)所頒發(fā)的2016年美國(guó)最佳高層建筑大獎(jiǎng)。
The investment management firm Penn Capital Management Company, Inc. has moved into 1200 Intrepid, BIG-Bjarke Ingels Group’s first Philadelphia building, developed by joint venture Liberty Property Trust & Synterra Partners. The dramatic building with a double-curved facade and gigantic periscope marks the second completion on American soil for the Copenhagen and New York City-based architecture firm. BIG celebrated its first finished project in the US, the mixed-use “Courtscraper” VIA 57 West, which has been named The Best Tall Building in the Americas by the Council on Tall Buildings and Urban Habitat (CTBUH) as part of its 2016 Tall Buildings Awards.
這座位于Intrepid大街1200號(hào)的建筑總面積高達(dá)92000平方英尺,是費(fèi)城南部濱水企業(yè)園區(qū)Navy Yard中的新成員。建筑的一側(cè)是Navy Yard港口水域,另一側(cè)則眺望著由James Corner Field事務(wù)所打造的中央綠地公園。建筑師巧妙的將公園、園區(qū)的肌理以及不遠(yuǎn)處停靠著的戰(zhàn)艦的圓滑曲線結(jié)合到設(shè)計(jì)之中。Penn Capital管理公司占據(jù)了頂層26000平方英尺的空間,而其余則歸屬于自由物業(yè)信托所有。
The 92,000-square-foot office building at 1200 Intrepid Avenue is located at the Navy Yard Corporate Center, a master-planned development within the Philadelphia Navy Yard. Situated between the Navy Yard’s basin and the award-winning Central Green Park designed by James Corner Field Operations, the four-story building inherits features from the circular park and Navy Yard master plan, as well as from the curved bows of the battleships docked a few blocks away. Penn Capital occupies 26,000 square-feet of the building’s top floor. The remaining space is still available for lease by Liberty Property Trust.
“盡管Navy Yard園區(qū)中有著不少精心設(shè)計(jì)的建筑,但I(xiàn)ntrepid 1200號(hào)仍獨(dú)樹一幟,同時(shí)也得到了客戶的贊賞。”自由物業(yè)信托副主席Brian Cohen說(shuō)到。“BIG優(yōu)雅而深思熟慮的設(shè)計(jì)為其使用者創(chuàng)造了一個(gè)高效而前沿,坐擁無(wú)敵景觀視野的工作空間,同時(shí)也兼顧了建筑與臨側(cè)公園的呼應(yīng)關(guān)系。我們很高興能為正在Navy Yard園區(qū)中尋找空間的公司們提供這樣一個(gè)極具吸引力的辦公場(chǎng)所。”
“1200 Intrepid now stands among the many uniquely designed buildings at the Navy Yard, and has been very well received by prospective customers,” said Brian Cohen, Vice President and city manager for building owner and developer, Liberty Property Trust. “BIG’s beautiful and thoughtful design provides its occupants a high performance and progressive work environment in a building which offers spectacular views and engages with Central Green Park. We are very excited to offer such an exceptional building in the marketplace for companies looking to relocate to the Navy Yard.”
由尺寸各異的高強(qiáng)混凝土預(yù)制板堆疊而成的立面順著街道劃出了一條優(yōu)美的曲線,下層向內(nèi)部后退,再以呼應(yīng)街道的肌理的同時(shí)不影響頂部邊緣的直線線型。由于整體形態(tài)的影響,每一塊混凝土板塊的下角都微微翹起,沿著街道創(chuàng)造出無(wú)數(shù)個(gè)小小的頂棚,仿佛給過(guò)路的人們一份庇護(hù)。而建筑的另外三側(cè)則順著街道直線延伸,同樣的建筑材料帶來(lái)更強(qiáng)的整體感。
Curved around the street on ground level, 1200 Intrepid’s front façade is created by the strategic stacking of High Concrete’s precast panels of varying sizes, figured in a basket-weave pattern to realize the top of the building’s straight edge. As the panels reach upward they also tilt outward, creating an inviting, cave-like canopy over the building’s front sidewalk. Each of the building’s other three sides stand straight up, maintaining the structure’s signature paneling.
Bjarke Ingel表示Intrepid 1200號(hào)是對(duì)中央綠地中環(huán)形路徑的致敬。而其“潛望鏡”中庭則呼應(yīng)了Navy Yard園區(qū)沉淀的海事歷史,讓使用者與到訪者都能在建筑中一睹遠(yuǎn)處船只的風(fēng)采。同時(shí),貫穿上下的中庭也最大化了陽(yáng)光的引入,讓位于中部的辦公室也能沐浴在自然光下,也在保持各空間獨(dú)立性的同時(shí),加強(qiáng)了彼此間的空間與視覺(jué)聯(lián)系。
Speaking on 1200 Intrepi, Bjarke Ingel revealed that the design was conceived as a compliment to the park’s circular running paths. In honor of the Navy Yard’s maritime history, 1200 Intrepid’s lobby features a periscope through which building tenants and visitors are offered a view of the ships docked in the water nearby. The building’s center is open all the way through to allow for maximum light exposure to each center-bordering office, and to represent an office-wide unity while maintaining each individual space’s privacy.
公園里的圓形肌理如同水滴滴落到水中是泛起的漣漪,而建筑仿佛也受到了其影響,在園區(qū)的入口處形成了這樣一個(gè)巨大的“雨棚”。雙曲線的線性同時(shí)也呼應(yīng)著船只經(jīng)過(guò)精密計(jì)算得來(lái)的復(fù)雜線型。在建筑內(nèi)部,貫穿上下的電梯中庭成為了一個(gè)大型潛望鏡,頂部的鏡面將遠(yuǎn)處港口中??客艘鄞坏漠嬅嬲凵淙胧覂?nèi)。
The “shock wave” of the public space spreads like rings in the water, invading the footprint of the building to create a generous urban canopy at the entrance. The resultant double-curved facade echoes the complex yet rational geometries of maritime architecture. Inside, the elevator lobby forms an actual periscope, allowing people to admire the mothballed ships at the adjacent docks.
建筑獲得了LEED金獎(jiǎng)?wù)J證。其中高強(qiáng)預(yù)制混凝土板塊的良好隔熱性能極大的提升了能源的節(jié)約。此外,其制作過(guò)程也帶來(lái)了不少便利之處,包括使用本土材料在本土制作,利用回收材料與可回收材料以及大大減少了建造過(guò)程中建筑垃圾的產(chǎn)生。
The building has received LEED® Gold certification. Its precast concrete panels helped reach this goal by enhancing energy efficiency through their dense mass. High Concrete’s panels employ a variety of manufacturing benefits, including local manufacture using locally sourced materials, the use of recycled and recyclable content, and the reduction of construction waste.
建筑設(shè)計(jì):BIG(Bjarke Ingels Group)
項(xiàng)目名稱:1200 INTREPID
項(xiàng)目位置:美國(guó)費(fèi)城
項(xiàng)目類型:商業(yè)空間
建筑面積:9250m2
客戶:Liberty Property Trust
合作:Environetics, In-Posse, LRSLA, Pennoni, Re:Vision
所獲獎(jiǎng)項(xiàng):LEED金獎(jiǎng)
2016年美國(guó)最佳高層建筑大獎(jiǎng)